
「up against」の意味・例文・会話文のご紹介です。
「up against」は、
①(物理的に)〜に接触して、〜に押しつけられて
②(困難・敵など)に直面して
の2つの意味があります。
前回の「【ネイティブ直伝】go-to『頼りになる・頼りになる人・頼りになる物・定番(の)』の例文・会話文」と同様、今回もネイティブイングリッシュスピーカーのアメリカ人の義理母が作った例文・会話文を載せています。
Mom, thank you so much for your suggestion!
♡(* ˊᵕˋㅅ)
Contents
up against「(物理的に)〜に接触して、〜に押しつけられて」

「up against」は、「(物理的に)〜に接触して、〜に押しつけられて」という意味があります。
前置詞句で、形容詞的や副詞的に使われます。
例文
- The crowd was pressed up against the stage.
(観客の)群衆はステージに押しつけられていた。
会話文
A: Your bedroom looks bigger.
B: Yea, we turned the bed sideways and put it up against the wall.
A: I like it. The room is more spacious.
B: Thanks.
A: 寝室、前より大きく見えるね。
B: うん、ベッドを横向きにして壁にくっつけたんだ。
A: いいね。部屋がもっと広いよ。
B: ありがとう。
up against「(困難・敵など)に直面して」

「up against」は、「(困難・敵など)に直面して」という意味もあります。
例文
- They are up against a great baseball team.
彼らは強い野球チームと対戦する。 - Public schools are up against big budget cuts this year.
公立学校は今年、大幅な予算削減に直面している。
会話文
A: Have you heard the weather forecast?
B: Yes! We are up against several days of heavy rainfall.
A: I hope there isn’t any flooding!
B: Me, too!
A: 天気予報聞いた?
B: 聞いたよ! これから数日間、大雨が続くって。
A: 洪水が起きないといいね!
B: そうだね!
まとめ
「up against」は、
①(物理的に)〜に接触して、〜に押しつけられて
②(困難・敵など)に直面して
の2つの意味があります。
義理母が例文・会話文を考えた、前回の「【ネイティブ直伝】go-to『頼りになる・頼りになる人・頼りになる物・定番(の)』の例文・会話文」も、ぜひご覧ください。
他にも英語について、楽しくご紹介しています♪
→「英語の句動詞など」
こちらもぜひご参考に^^