
「off duty」の意味・例文・会話文のご紹介です。
「off duty」は、「勤務時間外で、非番で」という意味の熟語です。
日常会話などのカジュアルからフォーマルな場面まで使われていますが、フォーマル寄りの表現です。
Contents
off duty「勤務時間外で、非番で」

「off duty」は、「勤務時間外で、非番で」という意味があります。
勤務終了や非番など、仕事そのものから完全に離れている状態を表すため、一時的な休憩中には使いません。
「be off duty」で、「勤務時間外である、非番である」という意味になります。
ex.) I’m off duty today.
私は今日、非番です。
日常会話では「I’m off today.(私は今日、休みだよ。)」が、よりカジュアルな表現として使われることが多いです。
例文
- I’m off duty now, let’s go to the movie.
もう仕事終わったから、映画を観に行こう。 - The lifeguard is off duty, so swimming is not allowed.
ライフガードは非番なので、泳ぐことは禁止されています。 - I’m officially off duty now, so please direct any calls to my colleague.
私は正式に勤務時間外になりましたので、電話は同僚にお願いします。 - I will be off duty from August 13th to August 16th.
私は8月13日から8月16日まで非番です。 - The person in charge is currently off duty and will return next week.
担当者は現在非番で、来週戻ります。
会話文
A: Could you give me a call after you’re off duty today?
B: Sure. I’ll be off duty at 6, so I’ll call you after that.
A: 本日、仕事が終わったら電話をいただけますか。
B: はい。6時に終わるので、それからかけますね。
まとめ
「off duty」は、「勤務時間外で、非番で」という意味があります。
カジュアルからフォーマルな場面まで使われていますが、フォーマル寄りの表現です。
仕事そのものから完全に離れている状態を表すため、一時的な休憩中には使いません。
「be off duty」で、「勤務時間外である、非番である」という意味になります。
ex.) I’m off duty today.
私は今日、非番です。
日常会話では「I’m off today.(私は今日、休みだよ。)」が、よりカジュアルな表現としてよく使われます。
ぜひ活用してください。
「off duty」の反意熟語「on duty」については、「『on duty』の意味・例文・会話文」をご覧ください。
他にも英語について、楽しくご紹介しています♪
→「英語」
こちらもぜひご参考に^^