句動詞「hear from」の意味・例文・会話文

句動詞「hear from」の意味・例文・会話文のご紹介です。

先日、3年ぶりにある友人からラインがきて、簡単にお互いの近況報告をしました。
突然、ビックリニュース1つとハッピーニュース1つを聞いて、一気に感情がたかぶった私……。

人生何があるか本当にわからないですね^^
ってそんなことみんな知ってるか〜。。。。

とにかく友人からの久々の連絡が嬉しく、そして刺激的だったので「〜から連絡をもらう」という「hear from」を取り上げました。

hear from「〜から連絡をもらう」

「hear from」は、「〜から連絡をもらう」という意味で使われます。
電話・Eメール・SNS・手紙のどれで連絡が来ても使えます。

例文

  1. I heard from my friend after a long time.

    久しぶりに、私は友人から連絡をもらった。

  2. Takeru said, “I’ll send an e-mail about the party to you tonight. ”,but I didn’t hear from him yet.

    タケルは「今夜、パーティーについてメールするよ」と言ったけど、まだ連絡が来ない。

  3. Angelica is so glad after she heard from the boy she loves.

    アンジェリカは大好きな男の子から連絡をもらった後、とても喜んでいる。

  4. I think today, Jeff will hear from the company about the passing the interview.

    私は、ジェフはその会社から面接を合格したという連絡を今日もらう、と思う。

  5. Hiroko hadn’t heard from him for 1 week, but it didn’t bother her at all.

    ヒロコは1週間彼から連絡がなかったが、全然気にしていなかった。

会話文

A: Guess what? I heard from Lily through LINE after 3 years.

B: Oh, really!? How is she doing?

A: She’s doing fine! She said that Dave is coming to Japan from Brazil this November and she wants to get everyone together.

B: That’s exciting news!

A: Yeah, she’s having a birthday party for Dave at her house on November 29th. Can we go that day?

B: Let me see, I’ll check my schedule.
 ………….
Yes, we can go!

A: Good! Okay, I’ll let her know!


A: ねえ、聞いて! 3年ぶりにリリーからラインで連絡がきたの。

B: へえ、そうなの!? 元気にしてるの?

A: 元気みたい! デーヴが11月にブラジルから日本に来るから、みんなで集まりたいんだって。

B: それは嬉しいニュースだね!

A: そうなの、11月29日に彼女の家で、デーヴの誕生日会をするって。その日行ける?

B: ええっと、予定見てみる。
 …………。
 うん、行けるよ!

A: よかった! じゃあ、知らせておくね!

まとめ

「hear from」は、「〜から連絡をもらう」という意味があります。
電話・電子メール・SNS・手紙のどの手段で連絡が来ても使えます。

久しぶりの連絡か否かに関わらないので、日常的に使えるでしょう。

他にも英語について、楽しくご紹介しています。
句動詞は、日常でよく使うものを中心に取り上げています。
ぜひ参考にしてみてください。
→「英語の句動詞など