句動詞「come over」の意味・例文・会話文のご紹介です。
「come over」は、
①やって来る
②(感情が)急に湧き上がる
の2つの意味でよく使われます。
娘が小学2年生になってから、我が家では彼女の友達が家に遊びにくることがより増えました。子供たちだけでくることも珍しくないのですが、微笑ましい限り^^
男女問わずやって来るのも、見てておもしろい今日この頃です♪
Contents
come over「やって来る」
「come over」は、「やって来る」という意味があります。
家に遊びに来る、海外からこちらに来る、という意味でよく使われます。
例文
- My daughter’s friends often come over lately.
娘の友達が最近よく遊びに来る。 - Carly is coming over for tea next Sunday.
カーリーが来週の日曜日に、お茶をしにうちに来る予定だ。 - You’re welcome to come over anytime.
いつでも遊びに来てください。 - He came over from England last year to study in Japan.
彼は日本で勉強するため、去年イギリスからやってきた。 - They came over from Taiwan for their friend’s wedding.
彼らは友人の結婚式のために台湾からやって来た。
会話文
A: Hey, are you free tomorrow?
B: I think so. Why?
A: Why don’t you come over for lunch?
B: Oh, that sounds great!
A: ねえ、明日空いてる?
B: 空いてると思うけど。なんで?
A: ランチをしに来ない?
B: えー、行きたい!
come over「(感情が)急に湧き上がる」
「come over」は、「(感情が)急に湧き上がる」という意味もあります。
例文
- A feeling of happiness came over me looking at the art work.
そのアートを見ていると、幸せな気持ちが湧き上がった。 - A deep sadness came over him as he listened to her story, .
彼は彼女の話を聞いて、急に深い悲しみに襲われた。 - A strong feeling of nostalgia came over me when I saw the old photo.
その昔の写真を見たとき、急にとても懐かしい気持ちになった。 - Every time she sees the certificate, a sense of pride comes over her.
その賞状を見るたびに、彼女は誇らしい気持ちが湧き上がる。 - When Florence saw that violin for the first time in a while, a warm feeling came over her.
フローレンスはそのバイオリンを久々見て、温かい気持ちが込み上げた。
会話文
A: You suddenly burst out laughing! What has come over you?
B: I just remembered something funny from this morning!
A: いきなり笑い出したね! 急にどうしたの?
B: 今朝の面白かったことを思い出しちゃって!
まとめ
「come over」は、
①やって来る
②(感情が)急に湧き上がる
の2つの意味でよく使われます。
①の場合、「家に遊びに来る」「海外からこちらに来る」ときによく使われます。
ぜひ活用してください。
他にも英語について、楽しくご紹介しています♪
→「英語の句動詞など」
こちらもぜひご参考に^^