句動詞「close down」の意味・例文・会話文のご紹介です。
最近仕事中に「うちの会社はもう廃業した」といった話を聞いたので、「廃業する」という意味の「close down」をピックアップしました。
ちなみに“close”だけでも「廃業する」の意味がありますが、“close”だけだと「その日の営業を終わりにする」というように一時的な意味でも使えるので、「廃業する」という意味で伝えたい時は「close down」を使えば誤解されません。
まさに、お店などが “シャッターを閉めて[close]下ろしたまま[down]” というイメージで覚えやすいかなと思います。
Contents
close down「(会社などが)廃業する、(会社などを)廃業する」
close downは、「(会社などが)廃業する、(会社などを)廃業する」という意味で使われます。
自動詞と他動詞の両方で使うことができます。
例文
- The company closed down a few month ago.
その会社は数ヶ月前に廃業した。 - The owner of the restaurant closed it down voluntarily.
レストランのオーナーは、店を自主的に畳んだ。 - The monthly sales decreased a lot but Seiichi, the owner of the barbecue restaurant, didn’t want to close it down.
毎月の売上が大幅に落ちたが、焼き肉屋のオーナー、セイイチは店を閉業したくなかった。 - Bruce improved his sales, so his business didn’t close down.
ブルースは売上を伸ばしたので、企業を廃業せずに済んだ。 - Jane closed down her second-hand clothing shop and started her original brand apparel company.
ジェーンは古着屋を畳んで、オリジナルブランドのアパレル会社を始めた。
会話文
A: Hey, Emma! Do you have plans after work?
B: No, nothing special.
A: Do you want to have dinner with me?
B: Sure!
A: How about the Italian restaurant close to the station?
B: Ah, the restaurant seems like it closed down. I saw a notice on the window.
A: What!? Really? Too bad! I loved it.
B: How about Mexican food? I found one about 10 minutes from here. I’ve never been to it, but it looks good.
A: Okay, Let’s try it!
A: ねえ、エマ! 仕事の後、何か予定ある?
B: 特にないよ。
A: 夜ご飯一緒に食べない?
B: いいよ!
A: 駅近のイタリア料理屋はどう?
B: ああ、そのお店潰れたみたい。窓に張り紙がしてあったよ。
A: えっ、本当に? 残念すぎ! 大好きだったのに。
B: メキシカンはどう? ここから10分くらいの所に見つけたの。まだ行ったことないけど良さそうよ。
A: オッケー、行ってみよう!
まとめ
「close down」は、「(会社などが)廃業する、(会社などを)廃業する」という意味で使われます。
自動詞としても他動詞としても使えます。
一時的な閉業や閉店ではなく廃業の場合は「close down」を使うと誤解が生じないので、ぜひ覚えて活用してください。
他にも英語に関して、楽しくご紹介しています。
ぜひこちらも参考にしてみてくださいね。
→「英語の句動詞など」