
句動詞「break into」の意味・例文・会話文のご紹介です。
「break into」は、「〜に(不法)侵入する、〜に押し入る」という意味でよく使われます。
去年、今年と、
「民家に泥棒が入った」
「学校に誰かが侵入していたずらした」
と、不法侵入の情報が届きました。
身近で起こって「まさか、自分の家には来ないでしょ」といった油断が大敵、と実感。戸締り、用心、私も気をつけます
(* -̀д-́ )キリッ
( ー`дー´)キリリッ✧
Contents
break into「〜に(不法)侵入する、〜に押し入る」

「break into」は、「〜に(不法)侵入する、〜に押し入る」という意味があります。
例文
- The men who broke into the bank stole a large sum of money and fled.
銀行に侵入した男たちは大金を奪って逃げた。 - The thief broke into the same house twice.
泥棒が同じ民家に2回侵入した。 - Somebody broke into the school and vandalized it.
誰かが学校に侵入していたずらした。 - Several junior high school students broke into the restricted area of the mountain without permission.
数人の中学生が許可なく山の立ち入り禁止区域に侵入した。
- The police arrested the criminals who broke into the jewelry store at midnight.
警察は真夜中に宝石店に侵入した犯人を逮捕した。
会話文
A: Did you hear about what happened at the city museum last night?
B: No, what happened?
A: Someone broke into the museum and tried to steal a painting.
B: That’s crazy! Did they get away with it?
A: No, the alarm went off, and the police arrived just in time.
B: Really!? That sounds like something out of a movie!
A: 昨夜、市立美術館で起きたこと聞いた?
B: 聞いてないよ、何があったの?
A: 誰かが美術館に不法侵入して、絵を盗もうとしたんだって。
B: マジで? 盗まれたの?
A: いや、警報が鳴って、警察がちょうど間に合ったって。
B: そうなんだ!? まるで映画みたいだね!
まとめ
「break into」は、「〜に(不法)侵入する、〜に押し入る」という意味でよく使われます。
ぜひ活用してください。
他にも英語について、楽しくご紹介しています♪
→「英語の句動詞など」
こちらもぜひご参考に^^