「at any cost」の意味・例文・会話文

「at any cost」の意味・例文・会話文のご紹介です。

「at any cost」は、「どんな犠牲を払っても、何が何でも、絶対に」という意味の熟語です。

カジュアルからフォーマルシーンまで幅広く使われますが、文語的・強調的のため使用頻度は低いです。
同意熟語の「at all cost(s)」の方がよく使われます。

at any cost「どんな犠牲を払っても、何が何でも、絶対に」

at any cost「どんな犠牲を払っても、絶対に」

「at any cost」は、「どんな犠牲を払っても、何が何でも、絶対に」という意味があります。
強い決意や重さを感じさせる表現です。

例文

  1. I want to watch their game at any cost.

    私は何が何でも、彼らの試合を見に行きたいです。

  2. He pursued his dream at any cost.

    彼はどんな犠牲を払っても、自分の夢を追い求めました。

  3. I will protect this evidence at any cost.

    私はこの証拠を、どんな犠牲を払っても守ります。

  4. At any cost, we must prevent a data breach.

    絶対に、データ漏えいは防がなければいけません。

  5. At any cost, this mission must not fail.

    どんな犠牲を払っても、この任務は失敗してはなりません。

会話文1

A: The princess must be saved at any cost!

B: Then let’s face the dragon!


A: どんな犠牲を払ってでも、姫を救わなければならない!

B: ならば、ドラゴンに立ち向かおう!

会話文2

A: The project deadline is next Friday. Can we make it?

B: We’ll meet the deadline at any cost.


A: プロジェクトの締切は来週の金曜日だけど、間に合う?

B: 絶対に間に合わせます。

まとめ

「at any cost」は、「どんな犠牲を払っても、何が何でも、絶対に」という意味があります。

カジュアルからフォーマルな場面まで幅広く使われますが、文語的・強調的のため使用頻度は低いです。
同意熟語の「at all cost(s)」の方がよく使われます。

ぜひ活用してください。

「at all cost(s)」については、「『at all cost(s)』」の意味・例文・会話文」をご覧ください。

他にも英語について、楽しくご紹介しています。
→「英語
こちらもぜひご参考に^^