句動詞「shut up」の意味・例文・会話文

句動詞「shut up」の意味・例文・会話文のご紹介です。

ロックンロールFANの間では知らない人はいないほど先月から話題になっている映画『リトル・リチャード アイ・アム・エヴリシング』を、先週私も観に行ったのですが、“Hahah! You are the best!” ということで、今回のお題は「shut up」!!

「えっ、なんでそうなるの?」という方は、ぜひ映画館に足を運んでみてください。音楽好きな方は是非! 絶対おもしろいですし((o(^∇^)o))
映画館によって終了する日も変わってくるのでお早めに♪

そう、やっとあの映画観に行ける〜と思ってチェックしたら、もう上映終わっていた……ということもありますよ( ; ; )


本題に戻って、日本でも周知されている 「shut up」ですが、英語ネイティブスピーカーは日常であまり使いません。なぜなら、「黙れ」ってやっぱり失礼な言葉だからです。
普通、静かにしてほしいときには “Be quiet.” を使います。

会話で、もし“shut up” を使うとしても、家族や友達のような親しい仲で使うことが多いです。喧嘩中や、冗談を言われたときなど。またはリチャードのように冗談ぽく言ったり(^w^)
冗談や冗談みたいなことを言われた時に「はいはい」や「うるさいわ!」という感じで “Shut up!” と、使うこともあります。

下記の会話文を参考にしてください♪

shut up「黙る、黙らせる」

shut up「黙る、黙らせる」

「shut up」の意味は、「黙る、黙らせる」です。

人や動物に対してだけでなく、騒音などに対しても使えます。

例えば、隣人の男の人のエレキギターの音がうるさいときに、
“Shut up!(うるさい!/静かにしろ!)”
と独り言を言ったり、家族に
“Can you get him to shut up?(静かにさせてきてくれない?)”
と頼んだりするように。

例文

  1. The annoying woman who repeated like a parrot finally shut up.

    オウムのように真似をする迷惑な女は、やっと黙った。

  2. The famous author told the customers who were speaking loudly at his lecture, to shut up.

    その有名な作家は、彼の講演会で大声で話していた客に、話をやめるよう言った。

  3. One of the two men who were fighting said “Shut up!” to the other one.

    喧嘩中の2人の男のうちの1人が、「黙れ!」と、相手へ言った。

  4. The father shut up her kids.

    その父親は子供たちに話をやめさせた。

  5. Can you just shut up?

    黙ってくれない?

会話文

A: Please listen to me! This is very serious!!

B:Sorry, what did you want to tell me?

A: Guess what!?
 I saw aliens last night!

B: Ahahahah! Shut up!

A: It’s true! I rode on a super cool UFO!!

B: Okay, okay, wait. Please calm down and tell me everything slowly.


A: お願いだからちょっと聞いて! 大変なことなんだ!!

B: ごめん、何?

A: びっくりすると思うよ!
 昨夜、宇宙人を見たんだ!

B: あははは〜! うっさいわ!

A: 本当なんだ! 超カッコいいUFOにも乗ったんだよ!!

B: わかった、わかったからちょっと待って。とりあえず落ち着いて、ゆっくり最初から教えて。

まとめ

「shut up」は、「黙る、黙らせる」という意味があります。

「shut up」は失礼な言葉なので、普段あまり使いません。

家族や友達のような親しい仲で、喧嘩中や冗談を言われたときなどに使うことが多いです。
冗談や冗談みたいなことを言われた時に、「もういいって」「はいはい」「うるさいよ!」と流したりつっこんだりするような感じで “Shut up.”を使うこともあります。

他にも英語について、楽しくご紹介しています♪
→「英語の句動詞など
こちらもぜひ、ご参考に〜\(^o^)/