句動詞「end with」の意味・例文・会話文のご紹介です。
今回が今年最後のブログなので、「〜で終わる」という意味の「end with」を取り上げました。
あっという間に明日が大晦日になりました。
楽しい年の瀬を♪
それこそハッピーエンドで終わりたいですね^^
あっ、“はっぴいえんど” という昔のバンドがあるんですが……私、好きなんです。
特に『風を集めて』という曲。
気になった方はぜひ聴いてみてください♪
今年をハッピーエンドで締めくくれることでしょう…
(*´∀`)♪
Contents
end with「〜で終わる」
「end with」は、「〜で終わる」という意味があります。
例文
- The movie ended with a happy ending.
その映画はハッピーエンドで終わった。 - His baseball team ended with the championship in Japan last year.
彼の野球チームは去年、日本一となった。 - The song by The Beatles ends with a fade out.
ビートルズのその曲はフェイドアウトで終わる。 - The album by Sakanaction, ADAPT, ends with a song called “Friendly.”
サカナクションのアルバムであるアダプトは、「フレンドリー」という曲で終わる。 - The last day of work in 2023 ended with a hearty laugh by all workers.
2023年の仕事納めの日は全社員の大笑いで終了した。
会話文
A: The last order is soon.
Anything else you want?
B: Hmm. Why don’t we end with a small dessert!?
A: Sounds good.
Well, I’ll order vanilla ice cream.
B: Okay, I’ll have chocolate cake then.
A: もうすぐラストオーダーだよ。
何かほしい?
B: うーん。デザートで締めよ!
A: いいね。
じゃあ、私はバニラアイスにする。
B: オッケー、じゃあ僕はチョコレートケーキにするよ。
まとめ
「end with」は、「〜で終わる」という意味があります。
映画や演劇のラストシーン、本や曲の最後、ラストオーダーに関してなど色々な状況で使えるので、ぜひ活用してください。
So, thank you for reading my blog and sending me messages this year.
I hope all of us can reach even higher heights next year!
Please take care of yourself over the holidays.
See you next year, my friends!
その他、英語についてはこちら♪
→「英語の句動詞など」