句動詞「end with」の意味・例文・会話文のご紹介です。

今回が今年最後のブログなので、「〜で終わる」という意味の「end with」を取り上げました。

あっという間に明日が大晦日になりました。
楽しい年の瀬を♪

それこそハッピーエンドで終わりたいですね^^
あっ、“はっぴいえんど” という昔のバンドがあるんですが……私、好きなんです。
特に『風を集めて』という曲。

気になった方はぜひ聴いてみてください♪
今年をハッピーエンドで締めくくれることでしょう…
(*´∀`)♪

end with「〜で終わる」

end with「〜で終わる」

「end with」は、「〜で終わる」という意味があります。

例文

  1. The movie ended with a happy ending.

    その映画はハッピーエンドで終わった。

  2. His baseball team ended with the championship in Japan last year.

    彼の野球チームは去年、日本一となった。

  3. The song by The Beatles ends with a fade out.

    ビートルズのその曲はフェイドアウトで終わる。

  4. The album by Sakanaction, ADAPT, ends with a song called “Friendly.”

    サカナクションのアルバムであるアダプトは、「フレンドリー」という曲で終わる。

  5. The last day of work in 2023 ended with a hearty laugh by all workers.

    2023年の仕事納めの日は全社員の大笑いで終了した。

会話文

A: The last order is soon.
Anything else you want?

B: Hmm. Why don’t we end with a small dessert!?

A: Sounds good.
Well, I’ll order vanilla ice cream.

B: Okay, I’ll have chocolate cake then.


A: もうすぐラストオーダーだよ。
何かほしい?

B: うーん。デザートで締めよ!

A: いいね。
じゃあ、私はバニラアイスにする。

B: オッケー、じゃあ僕はチョコレートケーキにするよ。

まとめ

「end with」は、「〜で終わる」という意味があります。

映画や演劇のラストシーン、本や曲の最後、ラストオーダーに関してなど色々な状況で使えるので、ぜひ活用してください。

So, thank you for reading my blog and sending me messages this year.
I hope all of us can reach even higher heights next year!
Please take care of yourself over the holidays.
See you next year, my friends!


その他、英語についてはこちら♪
→「英語の句動詞など