句動詞「hear from」の意味・例文・会話文のご紹介です。
先日、3年ぶりにある友人からラインがきて、簡単にお互いの近況報告をしました。
突然、ビックリニュース1つとハッピーニュース1つを聞いて、一気に感情がたかぶった私……。
人生何があるか本当にわからないですね^^
ってそんなことみんな知ってるか〜。。。。
とにかく友人からの久々の連絡が嬉しく、そして刺激的だったので「〜から連絡をもらう」という「hear from」を取り上げました。
Contents
hear from「〜から連絡をもらう」
「hear from」は、「〜から連絡をもらう」という意味で使われます。
電話・Eメール・SNS・手紙のどれで連絡が来ても使えます。
例文
- I heard from my friend after a long time.
久しぶりに、私は友人から連絡をもらった。 - Takeru said, “I’ll send an e-mail about the party to you tonight. ”,but I didn’t hear from him yet.
タケルは「今夜、パーティーについてメールするよ」と言ったけど、まだ連絡が来ない。 - Angelica is so glad after she heard from the boy she loves.
アンジェリカは大好きな男の子から連絡をもらった後、とても喜んでいる。 - I think today, Jeff will hear from the company about the passing the interview.
私は、ジェフはその会社から面接を合格したという連絡を今日もらう、と思う。 - Hiroko hadn’t heard from him for 1 week, but it didn’t bother her at all.
ヒロコは1週間彼から連絡がなかったが、全然気にしていなかった。
会話文
A: Guess what? I heard from Lily through LINE after 3 years.
B: Oh, really!? How is she doing?
A: She’s doing fine! She said that Dave is coming to Japan from Brazil this November and she wants to get everyone together.
B: That’s exciting news!
A: Yeah, she’s having a birthday party for Dave at her house on November 29th. Can we go that day?
B: Let me see, I’ll check my schedule.
………….
Yes, we can go!
A: Good! Okay, I’ll let her know!
A: ねえ、聞いて! 3年ぶりにリリーからラインで連絡がきたの。
B: へえ、そうなの!? 元気にしてるの?
A: 元気みたい! デーヴが11月にブラジルから日本に来るから、みんなで集まりたいんだって。
B: それは嬉しいニュースだね!
A: そうなの、11月29日に彼女の家で、デーヴの誕生日会をするって。その日行ける?
B: ええっと、予定見てみる。
…………。
うん、行けるよ!
A: よかった! じゃあ、知らせておくね!
まとめ
「hear from」は、「〜から連絡をもらう」という意味があります。
電話・電子メール・SNS・手紙のどの手段で連絡が来ても使えます。
久しぶりの連絡か否かに関わらないので、日常的に使えるでしょう。
他にも英語について、楽しくご紹介しています。
句動詞は、日常でよく使うものを中心に取り上げています。
ぜひ参考にしてみてください。
→「英語の句動詞など」