句動詞「stand out」の意味・例文・会話文

句動詞「stand out」の意味・例文・会話文のご紹介です。

近所の小学生の男の子が、とにかく目立つ!
最近よく見かけ、とにかくどこにいても目立つ! ので、今回は「目立つ、際立つ」という意味がある「stand out」を取り上げました。

最初にその男の子を見たのは近所の公園で、 “やんちゃそうな男の子”という感じで髪型と言動が際立っていました。
彼は公園で自転車を乗り回しw、時には歌い、時には踊り……「自由だな〜」という微笑ましい感じで見ていた私。

その後、最近また学校やお祭りで見かけましたが、やはり目立つ。

小学校でも、彼のことを知らない人はきっといないと思います。
噂で聞きましたが、やんちゃだけどやさしい男の子のようです^^

大体クラスに一人はいますよね。
私が言っているその子は、小学校一目立っているのではないかと。

もちろん目立つからどう、というわけではありませんけど。

stand out「目立つ、際立つ」

stand out「目立つ、際立つ」

「stand out」は、「目立つ、際立つ」という意味でよく使われます。

例文

  1. The boy who is in 6th grade stands out everywhere he goes.

    その小学6年生の男の子は、どこにいても目立つ。

  2. The bouquet that Alex held in his hand stood out even from a distance.

    アレックスが持っていた花束は、遠くからでも目立っていた。

  3. Her poor acting skills stand out very much when she’s on stage.

    彼女の下手な演技は舞台でとても目立つ。

  4. With her new red hat, Rosie wanted to stand out from the crowd.

    新しい赤い帽子で、ロージーはみんなより目立ちたかった。

  5. He carries himself in a dignified and stately manner that really makes him stand out.

    彼の堂々たる振る舞いは、本当に際立っている。

会話文

A: I’m going now to a social gathering, but my dress got a little dirty. Should I change it?

B: It doesn’t stand out at all! I think it’s okay. You don’t need to change.

A: Are you sure?

B: Yes, no problem.

A: Okay, I’ll go like this.


A: 今から懇親会へ行くのに服がちょっと汚れちゃった。変えた方がいいかな?

B: 全然目立たないよ! 大丈夫。着替えなくていいよ。

A: 本当に? 

B: うん、本当に。

A: じゃあ、これで行くわ。

まとめ

「stand out」には、「目立つ、際立つ」という意味があります。

日常でも使える場面が多いかと思うので、ぜひ使ってみてください。

他にも英語について、ご紹介しています。
ぜひこちらも参考にしてみてください。
→「英語の句動詞など