句動詞のleave behindには、⑴置き忘れる、置き去りにする、⑵残す、という意味があります。

今回は句動詞「leave behind」の意味、例文、会話文のご紹介です。

先月は何かと忙しく、特に後半は幼稚園の面接準備に他の用事も重なって、バタバタでした。

そんな中、私は1週間のうちに、買ったものを店内に忘れるというハプニングを3回もしてしまったのです。

ははは〜、気をつけないといけませんね。ちなみに購入した物は、私たちが面接で履くスリッパや、娘が履く靴、靴下など、全て面接のための物でした。全部手元に無事戻ってきたのでよかったですが…

夫にも「You’re tired ね」と、英語と日本語の混じったねぎらいの言葉をかけられました。

以後、気をつけまーす!

ということで、今回の英語のトピックは、「置き忘れる」という意味の句動詞、「leave behind」にしたのです。

「leave behind」は、「置き忘れる、置き去りにする」の他に、「残す」という意味があります。

leave behind「置き忘れる、置き去りにする」

句動詞のleave behindには、置き忘れる、置き去りにする、という意味があります。

「leave behind」には、「置き忘れる、置き去りにする」という意味があります。「置き忘れる」は、まさに先日私がしてしまったことです。

「leave」のみでも基本、同じ意味で使えます。

例文

  1. I have to be careful not to leave my umbrella behind when I go to the store.

    お店に行った時に、傘を置き忘れないように気を付けないといけない。

  2. I left behind the stockings I bought at the shop a few days ago.

    私はこの間、お店で買ったストッキングを置き忘れた。

  3. She often leaves behind things she buys, on the counter at the shop.

    彼女はよく、買ったものをお店のカウンターに忘れる。

  4. He left his kids behind at home and went to the convenience store.

    彼は子供を置き去りにして、コンビニへ行った。

  5. My baby and I were left behind at their house for a while.

    私の子供と私は、しばらくの間、彼らの家に置き去りにされた。


会話文

A: I can’t find my wallet. I might have left it behind on the table at the cafe.

B: Oh, no! You should call there now!

A: I will! I hope they can find it.


A: 財布が見当たらないんだ。カフェのテーブルに置き忘れたかもしれない。

B: えー!すぐに電話したほうがいいよ。

A: うん!見つかるといいな。

leave behind「残す」

句動詞「leave behind」は、「残す」という意味もあります。

「leave behind」には、「残す」という意味もあります。
「人が亡くなって何かを残す」という意味でも使われます。

こちらも「leave」のみでも、基本、同じ意味で使えます。

例文

  1. I don’t care if she leaves behind anything for us when she died.

    彼女が亡くなる時、僕たちに何か残してくれるどうかなんてどうでもいい。

  2. My grandmother left behind lots of vintage wine.

    祖母は、たくさんのヴィンテージワインを残してくれた。

  3. He left behind a villa in Hawaii for me.

    彼は、私にハワイの別荘を残してくれた。

  4. She left behind a garage full of stuff after she moved.

    彼女は引っ越し後、物であふれたガレージを残した。

  5. My sister left behind a great collection of artwork when she moved to France.

    姉はフランスへ引っ越す時、素晴らしい芸術作品のコレクションを残した。

会話文

A: So, I heard he is a great painter and left behind some of his works!

B: Yes, he left behind 10 of his original oil paintings!


A: ところで、彼は偉大な画家で、作品をいくつか残したって聞いたよ。

B: そうなんだ、彼はオリジナルの油絵を10点残したよ。

まとめ

「leave behind」には、「置き忘れる、置き去りにする」「残す」という意味があります。
「残す」の場合、「人が亡くなって何かを残す」という意味でも使われます。

「leave」のみでも、基本同じ意味、「置き忘れる、置き去りにする」「残す」で使うことができますよ。