句動詞「break up」の意味・例文・会話文のご紹介です。
「break up」には、「別れる」のように「関係を終える、関係が終わる」の意味の他に、「(争いや活動を)止める、(争いや活動が)終わる」という意味があります。
「break up」は基本、1つにまとまっていたものをバラバラにする、バラバラになる、という意味があります。
ちなみに最近、夫の紹介で付き合うようになって半年くらい立っていたカップルが別れたそうです。
夫は、
“Davis broke up with Mana…I’m sorry to hear about that but it was a good learning experience.”
(デイビスがマナと別れたよ…残念だけどいい人生経験になったよ。)
と言っていました。
そうですね、別れる、と聞くとよくない響きに聞こえますが、貴重な経験をしたことは確か。そして新しい出会いへの一歩でもありますよね。
Contents
break up「関係を終える、関係が終わる」
先ほども述べたように、「break up」には恋人同士や夫婦が別れる、など「関係を終える、関係が終わる」という意味があります。
音楽バンドやお笑いコンビが解散する、と言う時などにも使われます。
例文
- Mami broke up with her boyfriend 3 days ago.
マミは、彼氏と3日前に別れた。 - Unfortunately, they had been going out for 7 years and broke up.
残念なことに、彼らは7年つき合って別れた。 - Our marriage broke up after 2 years.
僕たちの結婚生活は、2年で終わった。 - I don’t want the Rolling Stones to break up because they’re my most favorite band.
ローリングストーンズは私の1番好きなバンドだから、解散してほしくない。 - That scandal broke up the comic duo a few month ago.
2、3ヶ月前に、あの不祥事でそのお笑いコンビは解散した。
会話文
A: Did you know that Mark and Tomoko broke up?
B: Yes,I did.And I’ve heard both already have someone new.
A: マークとトモコが別れたって知ってた?
B: うん、知ってた。それで、2人とももう新しい人がいるって聞いたよ。
break up「(争いや活動を)止める、(争いや活動が)終わる」
「break up」には「(争いや活動を)止める、(争いや活動が)終わる」という意味もあります。
喧嘩を止める、パーティーが終わる、という時などに使えます。
例文
- I want to break up Ken and Amy’s quarrel.
ケンとエイミーの口喧嘩を止めたい。 - The man broke up the fight at the restaurant.
その男性は、レストランでの喧嘩を止めた。 - The president has just broken up the meeting.
社長は、ちょうど会議を終わらせたところだ。 - If it starts raining, the outdoor party will break up.
もし雨が降り始めたら、野外パーティーはお開きになるでしょう。 - The music performance on the street was broken up by the police.
路上ライブは、警官によって止められた。
会話文
A: Let’s break up the party soon!
B: I agree.It’s already 11:00p.m.
A: もうすぐパーティーをお開きにしよう!
B: そうだね。もう11時だ。
まとめ
「break up」は、1つにまとまっていたものをバラバラにする、バラバラになる、というイメージを持っておくといいでしょう。
主に、「関係を終える、関係が終わる」「(争いや活動を)止める、(争いや活動が)終わる」という意味があります。
特に、「男女が別れる」という意味でよく使われていますよ。